【望岳】岱宗夫如何,齊魯青未了。
造化鍾神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。
會當凌絕頂,一覽眾山小。


作者:杜甫

白話解說:泰山是如此雄偉,青翠的山色望不到邊際。大自然在這裡凝聚了一切鍾靈神秀,山南山北如同被分割為黃昏與白晝。望著山中冉冉升起的雲霞,蕩滌著我的心靈,極目追蹤那暮歸的鳥兒隱入了山林。我一定要登上泰山的頂峰,俯瞰那眾山,而眾山就會顯得極為渺小。

注釋:岱宗:泰山別名岱山,因居五嶽之首,故尊為岱宗。
齊魯:古代二國名,這裡泛指山東一帶地區。
造化:指天地、大自然。
鍾:聚集。
陰陽:陰指山北,陽指山南。
割:分割。
層云:雲氣層層疊疊,變化萬千。
決眥:形容極力張大眼睛遠望,眼眶像要決裂開了。眥:眼眶。
會當:一定要。

賞析:《望岳》是現存杜詩中年代最早的一首。詩人到了泰山腳下,但並未登山,故題作「望岳」。詩篇描繪了泰山雄偉磅礡的氣象,抒發了詩人嚮往登上絕頂的壯志。表現了一種敢於進取、積極向上的人生態度,極富哲理性。詩篇氣魄宏偉,筆力囊括,造語挺拔,充分顯示了青年杜甫卓越的創作才華。清人浦起龍說:「杜子心胸氣魄,於斯可觀。取為壓卷,屹然作鎮。」(《讀杜心解》),卻是中肯的評價。

2

 

【飲中八仙歌】知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。
汝陽三斗始朝天,道逢曲車口流涎,
恨不移封向酒泉。左相日興費萬錢,
飲如長鯨吸百川,銜杯樂聖稱避賢。
宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,
皎如玉樹臨風前。蘇晉長齋繡佛前,
醉中往往愛逃禪。李白一斗詩百篇,
長安市上酒家眠,天子呼來不上船,
自稱臣是酒中仙。張旭三杯草聖傳,
脫帽露頂王公前,揮毫落紙如雲煙。
焦遂五斗方卓然,高談雄辯驚四筵。


作者:杜甫

白話解說:賀知章酒後騎馬,晃晃悠悠,如在乘船。他眼睛昏花墜入井中,竟在井底睡著了。汝陽王李璡飲酒三斗以後才去覲見天子。路上碰到裝載酒麴的車,酒味引得口水直流,為自己沒能封在水味如酒的酒泉郡而遺憾。左相李適為每日之興起不惜花費萬錢,飲酒如長鯨吞吸百川之水。自稱舉杯豪飲是為了脫略政事,以便讓賢。崔宗之是一個瀟灑的美少年,舉杯飲酒時,常常傲視青天,俊美之姿有如玉樹臨風。蘇晉雖在佛前齋戒吃素,飲起酒來常把佛門戒律忘得乾乾淨淨。李白飲酒十斗,立可賦詩百篇。他去長安街酒肆飲酒,常常醉眠於酒家。天子在湖池游宴,召他為詩作序,他因酒醉不肯上船,自稱是酒中之仙。張旭飲酒三杯,即揮毫作書,時人稱為草聖。他常不拘小節,在王公貴戚面前脫帽露頂,揮筆疾書,若得神助,其書如雲煙之瀉於紙張。焦遂五杯酒下肚,才得精神振奮。在酒席上高談闊論,常常語驚四座。

注釋:知章:指賀知章,詩人。
皎:潔白。
卓然:形容酒後精神煥發,不凡的樣子。
四筵:四座。

賞析:本詩立意別出心裁,語言幽默。八個酒仙是同時代的人,又都在長安生活過,在嗜酒、豪放、豁達這些方面具有相似之處。詩人以精練的語言,人物素描的筆法,將這八人容在一首詩中,使得這幅「群像畫」栩栩如生,逼真自然。
全詩幽默風趣,情調歡快;音韻上一韻到底,而結構上又層次清晰,八個人物各具特色,又異中有同。有其藝術上的獨創性。

13

 

【兵車行】車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰,
爺娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。
牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干雲霄。
道旁過者問行人,行人但雲點行頻。
或從十五北防河,便至四十西營田。
去時裡正與裹頭,歸來頭白還戍邊。
邊庭流血成海水,武皇開邊意未已!
君不聞漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。
縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。
況復秦兵耐苦戰,被驅不異犬與雞。
長者雖有問,役夫敢申恨。
且如今年冬,未休關西卒。
縣官急索租,租稅從何出?
信知生男惡,反是生女好。
生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。
君不見,青海頭,古來白骨無人收。
新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。


作者:杜甫

白話解說:兵車轔轔前行,馬兒蕭蕭鳴叫,出征的戰士都把箭掛在腰間。爹娘妻子兒女奔走相送,塵土飛揚咸陽橋都看不見了。牽著衣服跺著腳攔在路邊哭,哭聲一直衝上高空。路旁經過的人問出征的人,徵人只說徵兵太頻繁了。有的十五歲就到北方防河,到了四十歲還要去西邊屯田。走的時候裡常給他包頭巾,回頭時頭髮都白了還要戍守邊疆。邊疆上作戰,血水流得像海水一樣,皇帝開拓疆土的意圖還沒有停止。你沒聽說漢家山東地區二百多個州,千千萬萬的村落長滿了野草。即使有強健的農婦拿著鋤犁田,田畝中的苗長得分辨不清。又何況秦地的兵耐苦善戰,與被驅使著的雞犬沒什麼不同。您老人家雖然關心地詢問,服役的人又怎麼敢訴說心中的怨恨。而且今年冬天,沒有讓關西卒休息。縣官急迫地索取租稅,可是租稅從哪裡來呢。確實知道了生男孩是件壞事,反而是生個女孩好。生個女孩還可以嫁到鄰家,生男孩長大打戰只能命喪沙場。你沒看見那青海湖邊,自古以來留下的白骨沒有人收埋。新鬼煩恨舊鬼也一起哭,天陰下雨到處鬼聲。

注釋:干:犯,沖。
但云:只說。
山東:華山以東的關東地區。
敢:哪敢,怎敢。
惡:不吉利。
青海:青海湖。
啾啾:指鳴叫聲。

賞析:天寶年間,唐朝對西北、西南少數民族的戰爭日益頻繁,連年的戰爭給邊疆少數民族勞動人民帶來了不幸,更給中原的老百姓帶來了災難。本詩譴責了戰爭,是一首反戰詩,詩人先描寫了生離死別的悲憤、倉促,然後用問答的方式抨擊了帝王窮兵黷武的行徑,表現人民所遭受的苦難,揭示出這種苦難的原因,抒發了詩人憂國憂民的胸懷。
全詩敘事參差錯落,描寫激越深沉,語言自然清新,音調鏗鏘有力富於強烈的感染力。

19

 

【月夜】今夜鄜州月,閨中只獨看。
遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。
何時倚虛幌,雙照淚痕干!


作者:杜甫

白話解說:今天夜裡鄜洲的月亮,在家裡只有妻子一個人看見。遠遠想起家中可憐的小兒女們,還不懂得想念在長安的父親。妻子站久了,霧氣一定潤濕了她的頭髮,清冷的月光照在手臂一定會覺得寒冷。什麼時候才能一同倚著輕薄透明的帷幔,月光一同照著我們兩個人,把淚痕拭乾。

注釋:閨中:內室,這裡指妾。
解:懂得。
清輝:月光。
雙照:互相照見。

賞析:公元七五五年,安祿山勾結史思明在范陽起兵發動叛亂。第二年六月九日潼關失守,十三日唐玄宗倉皇逃到了四川。七月唐肅宗李亨即位,杜甫在投奔唐肅宗路上被叛軍抓住,因為官小,看他破衣囉唆,就把他攆出了軍營。回到住處以後,看到城中破堪的樣子,思鄉之情油然而生。因為強烈地思念妻兒,寫下了這首名作。
詩人望月想念家中的妻子,充滿了深情也滿懷憂慮與辛酸。這無盡的思念與盼望能雙照淚干的願望正揭示了離亂帶給人們的痛苦。這首詩描寫形象,情深意切。

43

 

【春宿左省】花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。
星臨萬戶動,月傍九霄多。
不寢聽金鑰,因風想玉珂。
明朝有封事,數問夜如何?


作者:杜甫

白話解說:夜幕降臨,宮牆下面的花朵隱約可見,棲息的鳥兒啾啾地在天空飛過。星光照耀下,宮中的千門萬戶都在閃動,宮殿高聳入雲,靠近了月亮,照到的月光也特別多。睡不著覺,傾聽開宮門的聲響,微風吹過,彷彿聽到了百官上朝的鈴響。明天早上有重要奏章上呈,屢次詢問時辰,恐怕耽誤了。

注釋:啾啾:鳥聲。
臨:照臨。
傍:近。
寢:睡覺。
數:屢次。

賞析:至德二載九月,唐軍收復了被安史叛軍所控制的京師長安;十月,肅宗還京,杜甫於是從鄜州到京,仍任左拾遺。左拾遺掌管供奉諷諫,大事廷諍,小事上封事。所謂封事,就是密封的奏疏。
詩人夜宿左省,因為早朝有奏章上陳。由於心繫國事,所以夜不成寐,好幾次詢問時辰,怕耽誤上朝。全詩敘事詳明,詞義含蓄,塑造了一個小心謹慎,忠於職守,慇勤為國的官員形象。

44

 

【絕句】兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。


作者:杜甫

白話解說:成對的黃鸝在新綠的柳枝上鳴叫,一行白鷺在青天上自由飛翔。憑窗望去,西山千秋雪景好像是嵌在其中的一幅畫,門外停泊著來自東吳,暢行萬里的船隻。

注釋:黃鸝:黃鶯。
窗含:就是從窗子可以看到的意思。
含:包含。
東吳:指長江下游和東南沿海一帶。

賞析:公元七六二年,成都尹嚴武入朝,安史之亂發生,杜甫一度避往梓州,翌年安史之亂得以平定,嚴武還鎮成都。杜甫也回到成都草堂。這時,他的心情很好,面對這一派生機勃勃,情不自禁,寫下這一首即景小詩。
這首詩描繪出四個獨立的景色,營造出一幅生機勃勃的圖畫,詩人陶醉其中,望著來自東吳的船隻,不覺勾起了鄉愁,細緻的內心活動自然地流露出來。

45

 

【月夜憶舍弟】戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長不達,況乃未休兵。


作者:杜甫

白話解說:戍樓上的鼓聲隔斷了人們的來往,秋天的邊塞一隻孤雁在鳴叫。從今夜就進入了白露節氣,月亮應該還是故鄉的最明亮。有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。寄的家書常常不能送到,何況戰亂頻繁沒有停止。

注釋:行:交通。
秋邊:秋天的邊地。
達:到。
況乃:何況是。

賞析:在安史之亂中,杜甫顛沛流離,嘗盡艱辛,家愁國難填滿心胸,真是感慨萬端。一旦觸動,千頭萬緒便一齊從筆端流出,所以把常見的懷鄉思親的題材寫得如此淒楚感傷、沉鬱頓挫。
戰亂頻繁,詩人與兄弟離散,只能寄詩表達思念之情。淒涼蕭瑟的邊地秋色更襯托出詩人悲涼的心情,而深刻的人生體驗更是詩人創作的動力。全詩結構嚴謹、首尾照應、有致有序、沉鬱頓挫。

47

 

【天末懷李白】涼風起天末,君子意如何?
鴻雁幾時到?江湖秋水多。
文章憎命達,魑魅喜人過。
應共冤魂語,投詩贈汨羅。


作者:杜甫

白話解說:天邊刮起了涼風,你的心中有什麼想法?我的信什麼時候到達?江湖上風波險惡。文章寫得好的人總是命運不好,魑魅喜歡有人經過。你應該跟屈原說說心事,作首詩投進江裡贈給他。

注釋:天末:天邊。
君子:指李白。
憎:忌恨。
過:失誤。

賞析:這首詩是杜甫客居秦州時所作。當時李白坐永王璘事長流夜郎,途中遇赦還至湖南,杜甫急盼他的音訊,但茫茫江湖,悠悠遠隔,無法得到他的消息,只好賦詩懷念。
詩人因秋風起而懷念李白,表現出詩人與李白之間深厚的友誼。同時詩人深刻地分析了文人命運多難的原因。這首詩語言淺顯,但情深意長,感情強烈卻婉轉沉鬱。

48

 

【奉濟驛重送嚴公四韻】遠送從此別,青山空復情。
幾時杯重把?昨夜月同行。
列郡謳歌惜,三朝出入榮。
江村獨歸處,寂寞養殘生。


作者:杜甫

白話解說:遠送你從這裡就要分別了,青山空自惆悵,倍增離情。什麼時候能夠再舉杯共飲,昨天夜裡我們還在月色中同行。各郡的百姓都謳歌你,不忍心你離去,你在三朝為官,多麼光榮。送走你我獨自回到江村,寂寞地度過剩下的歲月。

注釋:空復情:枉然多情。
重:重新。
列:多處。
出入:歷官。

賞析:秦濟驛,在成都東北的綿陽縣。嚴公,即嚴武,曾兩度為劍南節度使。嚴武文才武略,品性與杜甫相投。兩人結下了深厚的友誼。寶應元年四月,肅宗死,代宗即位,六月,召嚴武入朝,杜甫送別贈詩。
詩人送友遠行,心中對友人充滿了依戀,卻也無可奈何,倒裝句的用法更增添了情趣。而詩人對友人離去後自己生活的描述,不免有些悲切,可見詩人對友人真誠的感激及兩人間深厚的情誼。全詩語言質樸,充滿感情,淺易中抒發沉鬱的情意,淒楚感人。

49

 

【別房太尉墓】他鄉復行役,駐馬別孤墳。
近淚無乾土,低空有斷雲。
對棋陪謝傅,把劍覓徐君。
唯見林花落,鶯啼送客聞。


作者:杜甫

白話解說:身在他鄉又要四處奔走,在孤墳面前停下馬來向你告別。眼淚將近處的土都弄濕了,低暗的天空中漂浮著殘雲。你下棋像謝安一樣鎮定儒雅,我像吳季札一樣拿著劍尋找徐君。只看見林花紛紛落下,黃鶯啼叫著送我遠行。

注釋:對棋:對弈。

賞析:房太尉即房琯,玄宗幸蜀時拜相,為人比較正直。至德二載,為肅宗所貶。房琯罷相後,於寶應二年,拜特進、刑部尚書。路遇疾病,卒於閬州。死後贈太尉。後來杜甫經過閬州,特來拜見老友的墳墓。
詩人臨行前憑弔友人,心情沉重。在一片愁慘哀傷中,抒發了自己對友人的友情及敬佩,發出深深的歎息。全詩寫情寫人得體恰當,一往情深,感情真摯。又不失含蓄委婉。

50

 

【旅夜書懷】細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月湧大江流。
名豈文章著,官應老病休。
飄飄何所似?天地一沙鷗。


作者:杜甫

白話解說:微風吹拂著岸邊的細草,高聳著桅桿的小舟在夜裡孤獨地停泊著。明亮的星星低垂著,原野遼闊,水中的月亮隨著波浪湧動,大江奔流不息。名聲哪裡是因為文章寫得好才有的呢?做官倒應該因為年老有病而罷休。漂流不定像什麼呢?就像廣闊天地間的一隻沙鷗罷了。

注釋:獨夜:孤獨之夜。
著:見著。
何所以:所像的是什麼。

賞析:公元七六五年正月,杜甫辭去節度使參謀職務,四月,在成都賴以存身的好友嚴武死去,在這無所依靠的處境之下,杜甫決意攜帶家人離開成都草堂,乘舟東下。這首詩大概是他經過渝州、忠州一帶時寫的。
詩人在夜邊望著江水與夜色,想起了自己的政治理想得不到實現,在政治上受到排擠,不得不辭官,心中深感不平。全詩借景抒情,立意深刻含蓄,曲折感人。

51

 

【登高】風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。


作者:杜甫

白話解說:天高風急,猿嘯聲聲似乎蘊含著無限的悲哀,孤洲沙白,只有沙鷗不時地迴旋。無邊無際的落葉紛紛飄墜,奔騰不息的長江滾滾而來。離家萬里,悲歎自己經常漂泊他鄉,衰老多病,寒秋中獨自登臨高台。世事艱難,可恨秋霜凝染了我的雙鬢,窮困潦倒,於是不得不放下這澆愁的酒杯。

注釋:猿嘯:猿長鳴聲。
落木:落葉。
蕭蕭:形容秋天樹葉紛紛落下的聲響和狀態。

賞析:蕭瑟的秋風中,水清沙白,迴旋的飛鳥徘徊在江中渚洲上。詩人登高遠望,想到了自己一生漂泊,備嘗潦倒艱辛之苦,經歷了國難與家愁,到如今已兩鬢成霜,百病纏身,因此百感交集,思緒萬千。
此詩八句四對,對偶精巧,用韻講究,被稱為「七律之冠」,其中首句字字珠璣,已成為千古的佳句。

90

 

【蜀相】丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟!


作者:杜甫

白話解說:丞相的祠堂要到哪裡尋找?在錦官城外柏樹繁茂的地方。映著石階的綠草自成一片春色,隔著樹葉的黃鸝徒有好聽的聲音。三顧茅廬頻繁討論天下大計,兩朝的開創與輔佐老臣竭盡忠心。出師還沒有取得最後的勝利就先病死了,常使後世的英雄淚滿衣襟。

注釋:兩朝開濟:指諸葛亮輔佐了劉備、劉禪父子兩朝的建國大業。

賞析:詩人遊覽武侯祠,描寫了武侯祠周圍的景色,抒發了對諸葛亮崇敬的心情及深切的緬懷。而諸葛亮「出師未捷身先死」更讓詩人倍感惋惜。全詩內涵深刻,感人至深。

121

 

【客至】舍南佑北皆春水,但見群鷗日日來。
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。
盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。
肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。


作者:杜甫

白話解說:房前屋後都環繞著春水,只見成群的鷗鳥天天來。花徑因為客人少沒有打掃過,柴門今天為了你的到來才打開。因為離市集遠,盤中的菜品種少,由於家貧,酒杯中只有舊年的陳酒。如果你願意和鄰居的老翁對飲,隔著籬笆喊他一起過來乾杯。

注釋:但:只。
緣:因為。
蓬門:蓬草編織的門。
飧:熟食。
兼味:指飯菜不豐富。
舊醅:沒過濾的陳酒。

賞析:詩人敘述了充滿濃郁生活氣息的場面,表現了詩人坦率的性格和宴客的喜悅,也表現出兩人之間誠摯的友情。全詩描寫細膩傳神,充滿人情味,富有生活情趣。

122

 

【野望】西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。
海內風塵諸弟隔,天崖涕淚一身遙。
惟將遲暮供多病,未有涓埃答聖朝。
跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。


作者:杜甫

白話解說:西山覆蓋著白雪,三城都有軍兵駐守,南浦錦江上橫跨著一座萬里橋。國內的戰亂使各位兄弟相阻隔,天涯路途遙遠,不覺孤獨地流下眼淚。年老沒有作為只能將晚年交給疾病,沒有點滴的功勞報答聖朝。騎著馬在郊外極目遠眺,不忍心看著世道一天天衰敗下去。

注釋:遲暮:年老,此時杜甫五十歲。
人事:世事。

賞析:這首詩寫景抒情,表現了詩人悠悠的愛國情。戰亂老病,兄弟離散,都使詩人憂愁不已,憂國憂民之情自然流露出來。全詩深廣沉鬱,意境悲壯。

123

 

【聞官軍收河南河北】劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂!
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。


作者:杜甫

白話解說:劍外傳來收復薊北的消息,剛剛聽到驚喜的熱淚流滿衣裳。回頭看妻子愁顏不知消失到了哪裡,隨手胡亂地收起書高興得要發狂。白天放聲高歌還要痛飲美酒,有這明媚的春天作伴正好回鄉。立即從巴峽穿過巫峽,順流下達襄陽再從陸路回洛陽。

注釋:劍外:指劍門關以南。
薊北:指現在河北省的北部。
放歌:盡情歌唱。
青春:春天。

賞析:唐代宗廣德元年(公元七六三年)正月,叛軍的殘餘在河北投降,至此安史之亂徹底結束了。當時,杜甫聽到了這振奮人心的消息後,馬上寫下了這首名作。隨著漂泊生活的詩人聽到失地收復的消息高興得要發狂,於是飽含著激情抒寫了自己急於回家的喜悅。詩人真切地描寫了自己的神情、動作和心理,全詩酣暢淋漓,奔湧直瀉,轉折自然,充滿真情。

125

 

【登樓】花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。
錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。
北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。
可憐後主還祠廟,日暮聊為梁父吟。


作者:杜甫

白話解說:繁華爛漫靠近高樓客人看了反而傷心,天下萬方多難的時候來登臨。錦江的春色從天地之間湧來,五壘山上的浮雲飄忽不定就像古今世事的變幻。朝廷就像北極星,穩固而不改變,西山的賊寇別想來侵擾。可憐那昏庸的劉禪還有祠廟,在這黃昏時分姑且唱一曲〞梁父吟〞。

注釋:錦江:在今四川省成都市南。
主:指劉禪。

賞析:這首詩寫於成都,時在代宗廣德二年(七六四年)春,詩人客蜀已是第五個年頭。其時宦官專權、藩鎮割據、朝廷內外交困、災患重重,社會呈現出日益衰敗的景象。詩寫高樓遠眺,抒寫自己對國家前途的憂慮。全詩即景抒懷,結構嚴謹,氣象雄渾,攏蓋宇宙,表現了詩人沉鬱頓挫的風格。

126

 

【宿府】清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘。
永夜角聲悲自語,中天月色好誰看!
風塵荏苒音書絕,關塞蕭條行路難。
已忍伶俜十年事,強移棲息一枝安。


作者:杜甫

白話解說:清秋將軍幕府井邊的梧桐已有了寒意,獨自宿在江城,蠟燭微弱快要燒完了。長夜中的角聲悲涼,就像自己傷心地自語,天上的月光雖然美好,但有誰欣賞呢?戰亂不絕家鄉的音訊都斷絕了。已經孤單地忍了十年困苦的生活,勉強謀到份差事暫且求得平安。
注釋:井梧:井邊的梧桐。
永夜:整夜。
伶俜:孤單。

賞析:代宗廣德二年(七六四年)六月,新任成都尹兼劍南節度使嚴武保薦杜甫為節度使幕府的參謀。做這個參謀,每天天剛亮就得上班,直到夜晚才能下班。杜甫家住成都城外的浣花溪,下班後來不及回家,只好長期住在府內。這首詩就寫於這一年的秋天。詩人留宿幕府,心境悲涼,對國家充滿憂慮,對自己的漂泊生活深感苦悶。全詩首尾照應,意境深沉。

127

 

【閣夜】歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。
五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。
野哭幾家聞戰伐?夷歌數處起漁樵!
臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。


作者:杜甫

白話解說:到了年末,日月移動,天變短了,身處天涯,霜雪剛停,夜更寒冷。五更的鼓角聲悲壯感人,三峽上空的星河映照在江水中搖動不定。野外千家慟哭,聽說又要打仗了,幾處響起了漁夫和樵夫唱的夷歌。諸葛亮,公孫述最終還是歸於黃土,人世蕭條家書斷絕寂寞孤獨,又算得了什麼?

注釋:陰陽:歲月。
三峽:包括瞿塘峽、巫峽、西陵峽。
漫:任隨。

賞析:這是大歷元年冬杜甫寓居夔州西閣時所作。當時西川軍閥混戰,連年不息;吐蕃也不斷侵襲蜀地。而杜甫的好友李白、嚴武、高適等都先後死去。感時憶舊,他寫了這首詩,表現出異常沉重的心情。詩人從幾個側面抒寫了西閣的所見所聞所感,上天下地,俯古仰今,抒發了自己憂國憂民的情懷。全詩激越悲涼,感情真摯。

128

 

【詠懷古跡五首 其一】支離東北風塵際,漂泊西南天地間。
三峽樓台淹日月,五溪衣服共雲山。
羯胡事主終無賴,詞客哀時且未還。
庾信平生最蕭瑟,暮年詩賦動江關。


作者:杜甫

白話解說:戰亂中在長安東北一帶流離,天地間漂泊在西南地區。長久地停留在三峽的房屋中,在五溪與溪人一同住在山裡。羯胡事主狡猾反覆無常,詩人傷懷的時候還沒有回還。庾信一生最淒涼,晚年作的詩震動了江關。

注釋:支離:流離。
羯胡:指安祿山。

賞析:《詠懷古跡五首》是杜甫大歷元年(七六六年)在夔州寫成的一組詩。夔州和三峽一帶本來就有宋玉、王昭君、劉備、諸葛亮等人留下的古跡,杜甫正是借這些古跡,懷念古人,同時抒寫自己的身世家國之感。戰亂中詩人流離失所,漂泊西南,心中愁苦,更加思念故鄉,借憑弔庾信,抒發自己的情懷。全詩感情深沉,誠摯感人。

129

 

【詠懷古跡五首 其二】搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。
悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。
江山故宅空文藻,雲雨荒台豈夢思。
最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。


作者:杜甫

白話解說:草木搖落深深地體會到宋玉悲秋的原因,風流儒雅可以做我的老師。面對千秋往事惆悵不已,灑下淚水,雖然生在不同的朝代,但蕭條感相同。江山故居空留下文采,雲雨荒台難道是夢想?最可歎楚主宮殿已經不存在,船夫還指點猜疑。

注釋:風流儒雅:指宋玉的文采和學問。

賞析:《詠懷古跡五首》是杜甫大歷元年(七六六年)在夔州寫成的一組詩。夔州和三峽一帶本來就有宋玉、王昭君、劉備、諸葛亮等人留下的古跡,杜甫正是借這些古跡,懷念古人,同時抒寫自己的身世家國之感。詩人瞻仰宋玉舊宅懷念宋玉。從而聯想到自己的身世,詩中表現了詩人對宋玉的崇拜,並為宋玉死後被人曲解而鳴不平。全詩通篇用賦,遣詞造句講究鑄煉,清麗自然。

130

 

【詠懷古跡五首 其三】群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。
一去紫台連朔漠,獨留青塚向黃昏。
畫圖省識春風面,環珮空歸月夜魂。
千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論!


作者:杜甫

白話解說:群山萬壑隨著江流奔赴荊門,昭君生長的地方現在還有村落。一離開紫台就和沙漠連在一起,只留下一座長著青草的墳墓向著黃泉。只憑畫圖約略地看宮女的容貌,環珮聲響,只有魂魄月夜歸來。千年琵琶彈奏胡音胡調。分明是怨恨之情從樂曲中抒發出來。

注釋:明妃:指王昭君。
朔漠:北方大沙漠。

賞析:《詠懷古跡五首》是杜甫大歷元年(七六六年)在夔州寫成的一組詩。夔州和三峽一帶本來就有宋玉、王昭君、劉備、諸葛亮等人留下的古跡,杜甫正是借這些古跡,懷念古人,同時抒寫自己的身世家國之感。詩人有感於王昭君的遭遇。寄予了自己深切的同情,同時表現了昭君對故國的思念與怨恨,並讚美了昭君雖死,魂魄還要歸來的精神,從中寄托了詩人自己身世及愛國之情。全詩敘事明確,形象突出,寓意深刻。

131

 

【詠懷古跡五首 其四】蜀主窺吳幸三峽,崩年亦在永安宮。
翠華想像空山裡,玉殿虛無野寺中。
古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。
武侯祠堂常鄰近,一體君臣祭祀同。


作者:杜甫

白話解說:劉備攻打東吳駕臨三峽,駕崩那年也是在永安宮中。在空山裡還可以想像他的行仗,野寺中還能隱約回憶起行宮。古廟的杉松上,有野鶴作巢,每逢節氣,村裡的人來祭祀。武侯祠緊緊相鄰在一起,君臣一體祭祀相同。

注釋:蜀主:指劉備。
伏臘:伏天臘月。指每逢節氣村民皆前往祭祀。

賞析:《詠懷古跡五首》是杜甫大歷元年(七六六年)在夔州寫成的一組詩。夔州和三峽一帶本來就有宋玉、王昭君、劉備、諸葛亮等人留下的古跡,杜甫正是借這些古跡,懷念古人,同時抒寫自己的身世家國之感。這首詩詠懷了劉備,讚頌諸葛亮與劉備生前一體的親密關係。寄與了自己境遇的苦悶。全詩平淡自然,寫景狀物形象明朗。

132

 

【詠懷古跡五首 其五】諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高。
三分割據紆籌策,萬古雲霄一羽毛。
伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。
運移漢祚終難復,志決身殲軍務勞。


作者:杜甫

白話解說:諸葛亮的大名永遠留在天地間,他的遺像清高讓人肅然起敬。為了三分天下周密地籌劃策略,萬代好像鸞鳳高翔,獨步青雲。伊尹、呂尚難分伯仲,不相上下,指揮軍隊作戰鎮定從容,讓蕭何曹參都為之失色。漢朝帝位轉移是因為運氣,諸葛亮也難以復興,但他意志堅決,因軍務繁忙而鞠躬盡瘁。

注釋:宗臣:後人崇拜的大臣。
羽毛:指鸞鳳。
身殲:身滅。

賞析:《詠懷古跡五首》是杜甫大歷元年(七六六年)在夔州寫成的一組詩。夔州和三峽一帶本來就有宋玉、王昭君、劉備、諸葛亮等人留下的古跡,杜甫正是借這些古跡,懷念古人,同時抒寫自己的身世家國之感。詩人讚頌了諸葛亮一生的功業和他崇高的人品及他鞠躬盡瘁的精神。全詩議論高妙,頗有情韻。層次分明,動人肺腑。

133

 

【八陣圖】功蓋三分國,名成八陣圖。
江流石不轉,遺恨失吞吳。


作者:杜甫

白話解說:三分天下功業蓋世,創製八卦圖名聲更加卓越。江水沖擊陣石不動,吞併吳國失策鑄成遺恨。

注釋:蓋:超過。
三分國:指三國時魏、蜀、吳三國。

賞析:這首詩是詩人初到夔州時所作,寫於大歷元年(七六六年)。「八陣圖」,指由天、地、風、雲、龍、虎、鳥、蛇八種陣勢所組成的軍事操練和作戰的陣圖,是諸葛亮的一項創造,反映了他卓越的軍事才能。詩人詠懷諸葛亮,讚頌了諸葛亮的功績,尤其歌頌了他的八陣圖卓越的軍事價值,同時對諸葛亮未能完成統一大業予以同情。全詩概括精練,意義深刻,感情濃郁。

167

 

【江南逢李龜年】岐王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。
正是江南好風景,落花時節又逢君。


作者:杜甫

白話解說:過去在岐王府中經常和你見面,多次在崔九堂前聽你唱歌。現在正是江南景色美好的時候,落花時節又和你相逢。

注釋:岐王:李洪,玄宗弟弟,喜好文藝之士。
君:指李龜年,玄宗時宮廷著名樂師。

賞析:李龜年是開元時期「特承顧遇」的著名歌唱家。杜甫初逢李龜年,正是在意氣風發的少年時期,正值「開元盛世」。杜甫因才華早著而受到歧王李范和秘書監崔滌的賞識,得以在他們的府邸欣賞李龜年的歌唱。在杜甫的心目中,李龜年正是和鼎盛的開元時代,也和自己充滿浪漫情調的青少年時期的生活緊緊聯結在一起的。幾十年後他們又在江南重逢。這時遭受了八年安史之亂的唐朝業已從繁榮昌盛轉入衰落,他們二人的晚景也十分淒涼。這種會見,自然很容易觸發杜甫胸中本已鬱積的無限滄桑之感。這首詩跨越了幾十年的時代蒼桑,社會變遷,景物的描寫寄寓了詩人對世道
188

 

【江畔獨步尋花】黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。


作者:杜甫

白話解說:黃四娘家的花兒擁滿了小徑,一團團一簇簇壓彎了枝條。遊戲的蝴蝶在花叢中翩翩起舞,自在的黃鶯不時發出婉轉的鳴叫。

注釋:蹊:小路。
恰恰:頻頻,不斷。

賞析:春意盎然,風光無限,流連在花叢中的詩人被眼前的繁花與彩蝶深深陶醉了。詩人在飽受離亂之苦後終於有了自己的安居之所,又恰逢這春光美景,怎能不為之心曠神怡呢?
全詩色彩絢麗,描繪刻畫細膩生動。聲韻及用字遣詞不拘常法,尤其是雙聲疊韻詞的運用更為巧妙,充分表達了看花人陶醉於美景中的驚喜之情。

212

 

【曲江二首 其一】一片花飛減卻春,風飄萬點正愁人。
且看欲盡花經眼,莫厭傷多酒入唇。
江上小堂巢翡翠,苑邊高塚臥麒麟。
細推物理須行樂,何用浮榮絆此身。


作者:杜甫

白話解說:一片春花飛落,春隨花落而漸去。風吹落花萬點,煞是愁人。且看飛花隨風飄去,不要因感傷太多而厭酒。江邊的明堂上有翡翠築巢。芙蓉苑邊,有石麒麟臥在墓道旁。細細想來,還是應該及時行樂,人生何必為浮名所累。

注釋:卻:去,掉。
且:故且。
厭:嫌,這裡指以酒消愁。

賞析:時值暮春,花謝花飛,眼看著落花流水春去也,詩人不禁把酒傷懷。安史之亂後,曲江一片蕭條,門可羅雀,石麒麟倒臥在高塚之前;恰逢詩人官場失意,朝不保夕。詩人面對此時此景,百感交集,想舉杯消愁、及時行樂,結果卻是愁上加愁。
這首詩含蓄而且富有神韻。詩人只是抒寫了最典型而且最有特徵的東西,讓讀者通過已經抒發的情感和已經描寫的景物去體會尚未抒發的情感和尚未描寫的景物。令人回味無窮,想像無限。全詩佈局精細、出神入化。

244

 

【曲江二首 其二】朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸。
酒債尋常行處有,人生七十古來稀。
穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛。
傳語風光共流轉,暫時相賞莫相違。


作者:杜甫

白話解說:每天退朝歸來,都要典衣沽酒。常常到曲江邊舉杯暢飲,盡醉而歸。因賒酒太多,處處留有酒債。人生活到七十歲,自古以來就不多。蝴蝶在花叢中穿行,時隱時現。蜻蜓緩緩飛動,時而點著水面。我要對春光說,請與蝴蝶、蜻蜓一同流轉。須得片刻欣賞,莫誤時機。

注釋:典:典當。
蛺蝶:蝴蝶。
款款:徐緩的樣子。
流轉:輪流。

賞析:詩人以酒消愁,日日江頭盡醉歸,因此落得酒債滿身,不得不典當春衣。雖然如此,他還是賞花玩景,高唱及時行樂。然而仔細探索,就發現言外有意、弦外有音,景外有景、情外有情,「測之而意深,究之而意來」,真正表現了「神餘像外」的藝術特點。

245

 

【曲江對酒】苑外江頭坐不歸,水精宮殿轉霏微。
桃花細逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛。
縱飲久判人共棄,懶朝真與世相違。
吏情更覺滄洲遠,老大徒傷未拂衣。


作者:杜甫

白話解說:坐在曲江邊芙蓉苑外,久久不歸。水精宮殿變得迷迷濛濛。桃花隨楊花一同零落,黃鳥與白鳥一起紛飛。終日縱酒,早就甘願被人嫌棄。懶於上朝,確實有違世情。因為微官縛身,越發不能解脫。今已老大,徒然為當初未能拂衣歸隱而傷悲。

注釋:霏微:朦朧。
滄州:水中綠洲。
老大:年老。

賞析:這首詩寫於乾元元年春,是杜甫在長安居住的最後階段的作品。一年前,杜甫隻身投奔李亭,得職左拾遺。因為宰相房琯罷職一事而上書鳴不平,激怒肅宗,遭到審訊,以後,他的職位有名無實,未見重用。
詩人微官縛身,空懷報國之心,卻無所作為,虛空寥落之際,將失望與憂忿寄托於花鳥清樽。頷聯描繪的是暮春景色、形神兼有、色香具備、生動傳神,同時也反映出詩人空閒無事,留意花落鳥飛的懶散無聊的心境。

247

 

【春望】國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。


作者:杜甫

白話解說:故國淪亡,空留下山河依舊,春天來臨,長安城中荒草深深。感歎時局,看到花開也不由得流下眼淚,怨恨別離,聽到鳥鳴也禁不住心中驚悸。戰火連綿,如今已是暮春三月,家書珍貴,足抵得上萬兩黃金。痛苦中我的白髮越搔越短,簡直要插不上頭簪。

注釋:國:指京城長安。
感時:感歎時事。
花濺淚:看見花就淚水飛濺。
鳥驚心:聽到鳥的叫聲使人心驚。
烽火:這裡指戰爭。
抵:值。
短:短少。
渾:簡直。
簪:古代男子成年後把頭髮綰在頭頂上,用一根簪別住。

賞析:被安史叛軍焚掠一空的長安城,雜草叢生,滿目荒涼。詩人憂時傷亂,觸景生情。全詩由「望」著筆,情景相融。層層推進,環環相扣,由憂國到思家,情感愈來愈強、逐漸具體、逐漸深入。讀罷全詩,滿腹焦慮、搔首而歎的詩人恍若眼前。
此詩以深沉凝練、言簡意多聞名。遣詞用字,精當準確,含蘊豐富。

252

 

【登岳陽樓】昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。


作者:杜甫

白話解說:早就聽說洞庭湖的水勢浩大,今天終於登上了這座聞名遐邇的岳陽城樓。洞庭湖如此廣闊,東南面的吳地和楚地,似乎被割成兩國。洞庭湖的水勢浩瀚,整個天與地就如日日夜夜在波濤上漂浮。望著這浩瀚的景象,想到我的親友連一點消息也沒有,而今年邁多病,棲息在這只孤零零的小舟上。在關山以北依然戰火不斷,憑軒遠眺,默思著國難家愁,我終於涕淚交流。

注釋:岳陽樓:在今湖南嶽陽境內洞庭湖岸。
吳楚:吳地和楚地。
乾坤:天地。
字:指書信。
戎馬:軍事。
憑:倚。
軒:樓窗。
涕淚:眼淚。

賞析:大歷三年(公元七六八年)杜甫攜眷夔州出峽,漂泊在江湘一帶。暮冬流寓岳州,登臨岳陽樓而有此作。「吳楚東南坼,乾坤日夜浮。」實為千古名句。前人稱此二句「尤為雄偉,雖不到洞庭者讀之,可使胸以豁達。」(宋人黃鶴《少陵年譜》)。全詩將眼前雄偉壯闊的景色與詩人個人的身世悲涼之感及對國事邊事的憂心有機地結合了起來,具有極為深廣的內涵。表現上擒縱自如,卷舒隨意,折轉巧妙,充分表現了沉鬱頓挫的杜詩本色。

253

 

【春夜喜雨】好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑雲俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。


作者:杜甫

白話解說:好雨知道下雨的節氣,正是在植物萌發生長的時侯,它隨著春風在夜裡悄悄地落下,悄然無聲地滋潤著大地萬物。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的燈火格外明亮。天亮後,看看這帶著雨水的花朵,嬌美紅艷,整個錦官城變成了繁花盛開的世界。

注釋:乃:就。
發生:促使植物生長。
潛:悄悄地。
潤物:使萬物受到水分的滋養。

賞析:這是一首描繪春夜雨景、表現喜悅心情的名作。詩中將春夜喜雨擬人化了,詩人誇讚這雨是「好雨」,說它「知時節」,懂得客觀需要。難道不是嗎?春天裡,萬物萌芽勃發,正需要雨露的滋潤,雨就下了起來。這首《春夜喜雨》,將雨描繪得不僅切夜、切春,而且還道出了典型春雨的、也就是「好雨」的高尚品格,表現了詩人的、也是一切「好人」的高尚人格。詩題中的「喜」字雖然在詩文中沒有露面,但從字裡行間,都洋溢著詩人歡喜之情。從歡喜到情不自禁地想像:明天必定會春色滿城。

270

 

【佳人】絕代有佳人,幽居在空谷。
自雲良家子,零落依草木。
關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。
官高何足論,不得收骨肉。
世情惡衰歇,萬事隨轉燭。
夫婿輕薄兒,新人美如玉。
合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。
但見新人笑,那聞舊人哭!
在山泉水清,出山泉水濁。
侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。
摘花不插發,采柏動盈掬。
天寒翠袖薄,日幕倚修竹。


作者:杜甫

白話解說:有位舉世無雙的美人,隱居在空曠的山谷中。她說自己是高門府第的女子,飄零淪落到與草木相依。過去關中一帶遭遇戰亂,家裡的兄弟全被亂軍殺戮。官居高位又有什麼用?自己的屍骨都無法收埋。世俗人情都厭惡衰敗的人家,萬事就像隨風而轉的燭火。丈夫是個輕薄子弟,拋棄了我又娶了個美麗如玉的新人。合歡花尚且知道朝開夜合,鴛鴦鳥成雙成對從不獨宿。丈夫只看見新人歡笑,哪裡聽得到舊人哭泣?泉水在山裡是清澈的,出了山就渾濁了。讓侍女典賣珠寶維持生計,牽把青蘿修補茅屋。摘下來的花不願插在頭上,喜歡采折滿把的柏枝。天氣寒冷,羅袖顯得分外單薄,黃昏時分,獨自倚在修長的竹子上。

注釋:絕代:冠絕當代,舉世無雙。
幽居:靜處閨室,恬淡自守。
零落:飄零淪落。
依草木:住在山林中。
喪亂:死亡和禍亂,指遭逢安史之亂。
官高:指娘家官階高。
骨肉:指遭難的兄弟。
轉燭:燭火隨風轉動,比喻世事變化無常。
夫婿:丈夫。
新人:指丈夫新娶的妻子。
合昏:夜合花,葉子朝開夜合。
鴛鴦:水鳥,雌雄成對,日夜形影不離。
舊人:佳人自稱。
賣珠:因生活窮困而賣珠寶。
牽蘿:拾取樹籐類枝條。也是寫佳人的清貧。
采柏:採摘柏樹葉。
動:往往。
修竹:長長的綠葉。

賞析:本首詩作於乾元二年秋季,安史之亂發生後的第五年。在此之前,杜甫被迫辭掉華州司功參軍職務,為生計所迫,攜帶妻子,翻山來到邊遠的秦州。杜甫對大唐朝廷,竭忠盡力,丹心耿耿,最後卻落得棄官漂泊的窘境。即便是在關山難越、飢寒交迫的情況下,仍始終不忘國家民族的命運。這樣的不平際遇,這樣的高風亮節,和詩中女主人公是很相像的。因此,本詩既反映客觀存在的社會問題,又體現了詩人的主觀寄托。詩中人物悲慘的命運與高尚的情操形成了強烈的對照,既讓人同情,又令人敬佩。詩人用「賦」的手法描寫佳人悲苦的生活,同時用「筆興」讚美了她高潔的
271

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    洙~ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()